|
|
1. Choices and constraints - D) Generic terms
|
|
|
Do we have to include generic terms in the name of objects,
that in the map clearly belong to the category described by
the generic?
In American maps and atlases it
is the custom to always add the generic 'island' to any insular
object. This has no equivalent in Dutch usage: in Dutch atlases
Vancouver Island is simply rendered as Vancouver (the location
of the name in the map makes it clear that the object refered
to is an island); the Isle of Wight is simply refered to as
Wight.
Another American custom is to leave
out the generic 'river' in river names, even if the specific
element is an adjective. So on a map of the United States we
will find the following river names: Mississippi, Missouri,
Hudson, Platte, Red, Ohio, Colorado, Columbia. This also conflicts
with Dutch habits: in the Dutch language, when the specific
element of a river name is an adjective, the specific element
should be added. The river name Red on the American map would
be converted in the river name Red River on the Dutch map. Just
as the name Long Island is used instead of just Long, because
Long is recognized by Dutch spreakers as being an adjective.
In such cases, local usage is overruled.
|
|
|
|
|
|
|
|